يونس بن عمارة

يونس بن عمارة

مترجم محترف

السيرة الذاتية

معكم يونس بن عمارة: صانع محتوى من الجزائر، كاتب ومترجم مستقل، ألّفت كتابين مطبوعين وترجمتُ ستّ كتب أخرى، وأنتجتُ، بفضل الله، كمًا وفيرًا من المحتوى عالي الجودة.

موجز خبراتي:

ألفّت كتابين هما:
1- "لو كان كافكا يملك هاتفًا نقالًا" (مجموعة مقالات ونصوص عن الكتب) صدر عن دار كلمات الكويتية.
2- "المكتبة الغريبة" (كتاب مُجمّع نصفه تأليف ونصفه ترجمة) صدر عن دار الجزائر تقرأ. 

وترجمتُ ستّ كتب أخرى عناوينها:

1- رواية "المسلخ رقم 5" للمؤلف الأمريكي كورت فونيغوت
2- رواية "مهد القطة" للمؤلف الأمريكي كورت فونيغوت
3- "أنثروبولوجي على المريخ" لطبيب الأعصاب أوليفر ساكس (الكتاب طبي مُبسط)
4- "دعوة إلى جلسة قطع الرأس" للروائي العالمي فلاديمير نابوكوف
5- "حكاية جون سميث" (بوليسية مشوقة) للكاتب العالمي آرثر كونان دويل
6- "الحضارة الإسلامية عبر 30 شخصية" للأكاديمي الدولي تشيس ف. روبنسون (كتاب تاريخي أكاديمي مميز)

الخبرات العمليّة الأخرى:

أتقنُ -بفضل الله- صناعة المحتوى، والترجمة الإبداعية والأكاديمية والتجارية والأدبية فضلاً عن التعريب بجودة عالية، وأحبّ مشاركة المعارف وما تعلمته على مدونتي الشخصية مدونة يونس بن عمارة، ومنصة حسوب آي أو، ومختلف مواقع شبكة الإنترنت.
1- عملت مع شركة هيكل ميديا لقرابة العامين في ترجمة محتوى مجموعة من المجلات العربية المرموقة مثل العلوم للعموم وإم إي تي تكنولوجي ريفيو (يظهر اسمي في بعض أعداد هذه المجلات- متاحة للاقتناء حاليًا أون لاين) وهارفارد بزنس ريفيو.
2- عملتُ بصفة مترجم حرّ (متعاقد) مع شركة نبتة وهي منصة صحية حديثة تقوم بدمج طرق الرعاية التقليدية بالرقمية اُختيرت مؤخرًا ضمن أفضل مئة شركة ناشئة واعدة في العالم للعام 2019 وفق تصنيف cnbc. حريّ بالذكر أيضًا أنها الشركة الناشئة الوحيدة من الإمارات التي اختاروها وأدرجوها في هذه القائمة، وهي إحدى شركتين ناشئتين لا ثالث لهما من منطقة الشرق الأوسط وشمال إفريقيا تندرج ضمن نفس القائمة.

يسعدني أن أقدم بين يديكم ما اكتسبته من خبرات على مرّ السنين. 

الدورات

دورة تدريبية في أساسيات الترجمة الإبداعية

ستأخذ هذه الدورة بيد المترجمين المبتدئين والراغبين في امتهان ميدان الترجمة لتضعهم على أول طريق مسيرة مهنية مكللة بالتميز والنجاح.

130$ 100$