مدبلجة ومعلقة صوتية محترفة بالعربية والفرنسية

سيلفا.ا سورية

12 يوليو 1985
معلقة صوتية ومدبلجة محترفة للدراما التركية والمكسيكية والهندية والأعمال الوثائقية والكرتونية والتعليمية والإعلانات منذ 16 عاما استخدمت اللغة العربية الفصحى والعامية السورية واللغة الفرنسية

الخبرات العملية

  • 10 سنوات

    أعمال تطوعية مع الأطفال

    تطوّعت للعمل في العطلة الأسبوعية مع الأطفال من عمر 4 حتى 12 عاماً. وقد علّمتهم مع زملائي عن الله، وعن الحياة العائلية والاجتماعية. كما نظّمنا لهم الألعاب المسلّية، والنشاطات والمخيمات الترفيهية.
  • حوالي ثلاث شهور.

    تدريس اللغة الفرنسية للسيد (غابرييل).

    السيد (غابرييل) هو مسؤول في UN ، تمّ طلبي من أجل تدريسه اللغة الفرنسية بطريقة مكثفة وخلال فترة قصيرة بسبب حاجته لاستخدامها على أثر انتقال عمله إلى مكان آخر يستخدمون فيه هذه الغة.

الإنجازات الشخصية

  • 5 صفحات.

    قصة واقعية للأطفال من عمر 3 حتى 7 سنوات على أمازون.

    كتبتُ القصة باللغتين العربية والانكليزية، رسمتها ولونتها بالألوان المائية. وبعد انتهاء تنسيقها، تم تنزيلها على أمازون كقصة حقيقية للأطفال. هذه القصة مسلية وتغيد الأطفال والأهل والمعلمات.

الإنجازات الوظيفية

  • 10 سنوات

    تدريس اللغة الفرنسية

    قمت بتدريس اللغة الفرنسية لمختلف الأعمار على مدار عشر سنوات. تنوّعت المناهج بين مناهج المدرسة الفرنسية والمناهج اللبنانية والمناهج السورية. كما أنني أضفتُ أسلوبي الخاص بطريقة الشرح ووسائل الإيضاح.
  • 16 عاماً

    العمل في الدوبلاج

    أعمل في الدوبلاج منذ 16 عاماُ حتى الآن. عملي إحترافي ومنوّع بين اللغة العربية الفصحى واللغة العربية العامية (السورية) واللغة الفرنسية. وقد انتشر صوتي بين القنوات والمنصّات المهمة.
  • 5 مواسم حتى تاريخه.

    دبلجة بطولة في الدراما الهندية (حياة قلبي)

    دبلجتُ العديد من الشخصيات في الدراما الهندية لصالح قناة (زي ألوان)، وأهمّها بطولة العمل (حياة قلبي) على مدى أربع مواسم، وحالياُ أعمل على دبلجة الموسم الخامس من العمل ذاته.
  • 6 مواسم.

    دبلجة (أسرار حديقة الحيوان) لقناة ناشيونال جيوغرافيك

    دبلجتُ العديد من الأعمال الوثائقية لقناة ناشيونال جيوغرافيك. والعمل (أسرار حديقة الحيوان) كان له العدد الأكبر من المواسم وقد تم توزيع العمل بين سوريا ولبنان. وقد دبلجتُ في هذا العمل على مدى 6 مواسم.
  • الموسم الثالث والموسم الرابع.

    دبلجة (هيتي فيذر) لقناة سبيستون.

    يتألف العمل (هيتي فيذر) من أربعة مواسم، ظهرتْ به شخصية (إيميلي) في الموسم الثالث واستمرّت حتى نهاية الموسم الرابع. وقد تم طلبي لدبلجة هذه الشخصية وأدرجتُ أدائي في العيّنات على منصة سونديلز.
  • الموسم الأول.

    دبلجة (تيلي تابيز) لقناة سبيستون.

    العمل الأكثر شُهرة عالمياً (تيلي تابيز)، دبلجتُ فيه شخصية (ديبسي) الأخضر اللون. ولم يصل لقناة سبيستون سوى الموسم الأول فقط حتى تاريخه.
  • 41 حلقة.

    دبلجة بطولة العمل التركي (في قلبي للأبد).

    هذا العمل تم إنتاجه في تركيا عام 2017، وقد دبلجتُ بطولته بعد أن تمّ اختيار صوتي وأدائي من بين أفضل أربع زميلات. وقد سررتُ بوصول رسائل من البلد الشقيق لبنان يشيدون فيها بأدائي الاحترافي لهذه البطولة.
  • 3 حلقات.

    معلّقة أساسية باللغة الفرنسية لعمل وثائقي من 400 حلقة.

    عمل وثائقي ضخم يتحدث عن الطبيعة في البلد الشقيق قَطَر. وقد تمّ اختياري لدبلجة التعليق الأساسي باللغة الفرنسية. بعد دبلجة ثلاث حلقات، توقّف العمل في الشركة لأسباب فنية ستتم معالجتها قريباً.
  • بضع حلقات.

    دبلجة دراما باللغة الفرنسية للمنصات.

    دبلجتُ شخصيات عديدة باللغة الفرنسية لعمل درامي منوّع له أهداف توجيه إجتماعية. توقّف التعاون بين المنصّة والشركة المنتجة للدوبلاج الفرنسي بعد بضع حلقات لأسباب فنية.
  • 5 مواسم.

    دبلجة الدراما التركية (قيامة أرطغرل).

    دبلجتُ في العمل التركي الضخم (قيامة أرطغرل)، وأديت شخصيتين أساسيتين هما (إيزادورا) و (غونجا غول). كما أديتُ العديد من الشخصيات الثانوية على مدى المواسم الخمس.
  • 5 مواسم.

    معلّقة أساسية وممثة في عمل وثائقي على نتفليكس.

    (بنات أفكاري) هو عمل وثائقي للأطفال وأخذ اهتماما كبيراُ لدى الناس. تم اعتماد الدوبلاج السوري في هذا العمل على نتفليكس، وقد أديتُ المعلّقة الأساسية والتي يتنوّع أداؤها حسب الحالة الوثائقية والتمثيلية.

انشئ سيرتك الذاتية الآن وعرف عن نفسك

اسرد خبراتك ومهاراتك واجعلهم يرغبون في العمل معك، اجعل العملاء يعلمون المزيد عن قدراتك وعن تاريخك المهني والدراسي